Pengumuman Berbahasa Jawa Halus Terdengar di Bandara Dubai

Manis Sejagad – Bahasa Inggris umum didengar di bandara internasional Dubai saat pengumuman untuk boarding pesawat. Tapi apa jadinya bila tiba-tiba yang terdengar adalah pengumuman dalam bahasa Jawa?

Pengumuman di bandara Internasional Dubai Menggunakan Bahasa Jawa.

“Nuwun sewu, bapak-bapak soho ibu-ibu, penerbangan Emirates EK tigo-gangsal-wolu dateng Jakarta sak meniko bade …,” begitu bunyi pengumuman penerbangan EK 358 rute Dubai-Jakarta di Bandara internasional tersibuk di dunia.

Paham maksudnya? Ini adalah Bahasa Jawa halus, yang dalam bahasa Indonesia berarti ‘permisi bapak-bapak dan ibu-ibu, penerbangan EK 358 ke Jakarta saat ini akan….’

Alasan bahasa tersebut dipakai, menurut Divisional Vice President dari Emirates, Walter Riggans, untuk memudahkan bagi penumpang yang tidak memahami bahasa Inggris atau Arab saat proses naik ke pesawat.

“Ini supaya penumpang di Bandara Dubai yang tidak bisa berbahasa Inggris atau Arab bisa merasa nyaman. Bersama pihak bandara, kami memasukkan 26 bahasa dalam sistem untuk dipakai di setiap pintu keberangkatan, sehingga supervisor yang bertugas bisa memilih bahasa sesuai penumpang yang akan terbang.”

Pengumuman tak biasa ini juga menuai reaksi dari warga negara lain. Seorang WN Jerman yang penasaran menanyakannya kepada Wahyu.

“Dia tanya kok ketawa-ketawa. Memang ini bahasa apa? Saya jawab saja salah satu bahasa lokal kita. Javanese,” kisah Wahyu.

“Sekarang kalau ke Dubai lagi saya ngarep Sundanese please,” kata Wahyu.

Bagaimana dengan Anda? Ada usulan bahasa apa yang sebaiknya dipakai juga di pengumuman bandara?

 

 

Tinggalkan Balasan